Translation of "uccidere in" in English


How to use "uccidere in" in sentences:

Le ricerche indicano che anche l'essere umano piu' docile... e' capace di uccidere in determinate circostanze.
Research indicates that even the most docile human is capable of murder in the right set of circumstances.
Perche' uccidere in maniera cosi' cruda?
Why kill in such a graphic manner?
Lasci fare a me, Questo fiume può uccidere in mille modi diversi,
Let me. This river can kill you 1, 000 ways.
Dopo essersene scolati diversi, cominciano a discutere a proposito del fatto che sia giusto o no, uccidere in nome del Signore e alla fine, Bartleby convince Loki a lasciare il suo incarico e ad assumerne uno che non preveda uccisioni.
And over many rounds they get into this discussion about whether murder in God's name is okay. And in the end Bartleby convinces Loki to quit his position and take one which doesn't involve slaughter.
Gli Ori vogliono solo usarci, e uccidere in nome loro non è autodifesa.
The Ori just want to use us, and killing in their name is not self-defense.
L'avrei potuto uccidere in qualsiasi momento, ma Teyla non me l'ha permesso.
I could have killed him at any time, but Teyla wouldn't let me.
Farti uccidere in qualche sporca strada, e' questo quello che fa per te?
Yeah, but getting yourself killed on a back road, that's where you belong?
E chi dovete uccidere in Bolivia?
Who you gonna kill in Bolivia?
Uccidere in questo mondo e' la prova per la mia chiamata nell'aldila', e sono un servitore a discrezione dell'universo fino a quando il mio corpo terreno sara' completamente putrefatto e non potro' piu' uccidere.
Killing in this world is practice for my afterworld calling, that I serve at the Universe's discretion until my earthly body is completely decayed and I can kill no more.
Nell'arco di tre anni hanno continuato ad uccidere in modo sistematico 10 neonati e ne hanno mangiato i resti.
In a three-year spree, they killed over and over again, systematically murdering ten infants, and they ate the remains.
E si è fatto uccidere in una bisca clandestina, in un vicolo!
And got himself killed in a backstreet gambling den.
Ti stavo per uccidere in spiaggia, ma non volevo fare qualcosa che potesse farci scoprire.
I was gonna kill you at the beach, But I didn't want to do anything that was gonna get us caught.
Gli ho raccomandato, in quanto servitore fedele del suo sovrano, di non risparmiare ma di uccidere in abbondanza questi ribelli infedeli.
I urged him, as a true knight to his sovereign lord, not to spare but, frankly, to slay plenty of these false rebels.
Ha bisogno di uccidere in questo modo, ma non so per quale motivo.
He needs to kill this way. I just don't know why.
Quindi perche' mai dovrebbe uccidere in quel modo?
So why else would he kill that way?
Sono stati già usati materiali radioattivi per uccidere, in passato.
Radioactive material has been used in assassinations before.
Perche' hanno l'ordine di sparare per uccidere in questo nostro mondo nuovo.
Because he's "shoot to kill" in this brave, new world of ours.
Allora, cosa spingerebbe qualcuno a uccidere in questo modo?
Now, what would drive someone to kill in this way?
Questa legge prevede la licenza di uccidere in caso in cui ci si senta minacciati, in casa e fuori casa.
See, now, with a stand-your-ground law, you can legally shoot somebody that's threatening you whether they're in your house or not.
L'avventatezza nell'uccidere in un luogo pubblico ci suggerisce come questa sicurezza sia frutto della sua immaginazione.
But the recklessness of killing in such a public space suggests that this confidence may be stemming from a delusion.
O solo un uomo abbastanza arrogante da uccidere in Suo nome?
Or just a man who was arrogant enough to kill in his name?
Quello che voglio è solo vivere e pregare. Uccidere in solitudine e morire in pace!
All I want to do is live and worship and kill in solitude and die in peace!
Nessun maggiordomo potrebbe uccidere in questo modo!
There's no way a normal butler can kill like this!
Simon ha detto che i suoi fan postano promesse di uccidere in nome di Soul Slasher.
Simon said his fans post pledges to kill in the name of Soul Slasher.
Se abbiamo imparato qualcosa da oggi, e' che dovremmo uccidere in fretta i nostri nemici.
If we've learned anything from today, it's that we should kill our enemies with haste.
Tu credi di uccidere in nome di Quinn per lealtà, ma io so che non è la vera ragione.
You think you kill for Quinn out of loyalty, but I know that's not the real reason.
Gli assassini professionisti tendono ad uccidere in modo professionale, non a maneggiare goffamente un estintore.
Unlikely. Professional killers tend to execute people in professional fashion. They don't blunder about with fire extinguishers.
Le parole possono incitare le persone ad uccidere, in quanto strumento d'odio, ma non sono letali in sé.
Words can incite people to kill people as instruments of hate, but are not lethal in and of themselves.
Credevi che mi sarei fatto uccidere in un camion dei rifiuti?
What? You really think I let myself get killed in a garbage truck?
Ha chiamato la polizia per denunciare il suo crimine, ama uccidere in aree molto popolate e usa i proiettili come messaggi.
He calls the police to report his own crime, likes to kill in heavily populated areas and uses bullets as messages.
Lee Man Ho... uccidere in un'imboscata.
Lee Man Ho... killers in ambush
Il tuo amico "il Greco" si e' fatto uccidere in Ispagna.
Your Greek pal got rubbed out in Spain.
E ci dice che mentre lui crede di avere una ragione obiettiva per uccidere, in realta' ha una compulsione che e' la vera ragione che le determina.
This tell us that while he may think that he has an objective reason for the killings, he actually has a compulsion which is the real reason behind them.
Uccidere in battaglia, in combattimento... e' una cosa.
Killing in battle, in combat, is one thing.
Ti posso uccidere in un colpo solo.
I can kill you now with one shot.
Se sta facendo del suo meglio per emulare Zodiac, uccidere in rapida successione sarebbe un errore.
If he's doing his best to emulate the Zodiac, killing in such quick succession would be a mistake.
E l'asta è domani, perciò... se stessi eliminando la concorrenza, avrei ancora molta gente da uccidere in pochissimo tempo.
And the auction's tomorrow so if I was taking out the competition I have a lot of killing to do in a very short amount of time.
Non lo sai... che non ha senso uccidere in preda alla rabbia?
Do you know... that it is pointless to kill in anger?
Oppure la Divisione non ritiene piu' opportuno uccidere in questo modo?
Or does Division not believe in that kind of killing anymore?
Lo ha pre-registrato in modo da poterla uccidere in qualsiasi momento.
He prerecorded this. He could snap her neck at any second.
Poi ci sono quelli che vogliono uccidere in modo legale.
Then there's the kind who want a legal means of killing other people.
E la cosa che mi hai visto uccidere in quel locale... anche quello era un demone.
And that thing you saw me kill at the club, that... that was also a demon.
Afghanistan, Kashmir, Burma, Filippine, Cecenia; gretti signori della guerra che usavano i giovani e vulnerabili per uccidere in nome della Jihad.
Afghanistan, Kashmir, Burma, Philippines, Chechnya; petty warlords got the young and vulnerable to kill one another in the name of jihad.
Se uccidere in guerra è un crimine, allora si dovrebbe incriminare ogni soldato al mondo
If killing in a war is a crime, then you have to charge every soldier in the world.
1.2272410392761s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?